Comme y comment se traducen en ambos casos por como, con o sin tilde, pero no se usan en el mismo sentido. En general, comme sirve para comparar o expresar la causa mientras que comment suele hacer referencia a la manera y se usa a menudo en frases interrogativas.
Frases con comme y comment:
- Con comme (comparación): Il est grand comme son père.
- Con comme (causa): Comme il pleut, je prends le parapluie.
- Con comment: Comment tu t’appelles?
No hay comentarios:
Publicar un comentario